Anmerkungen für U-Boote: Unterschied zwischen den Versionen
Aus U-Boot-Archiv Wiki
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
|- | |- | ||
| style="width:2%" | | | style="width:2%" | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
| || colspan="3" | '''Bitte Beachten !!!''' - Jede Kategorie hat seine eigenen Anmerkungen oben auf der Seite. Bitte beachten sie die darin aufgeführten Angaben. | | || colspan="3" | '''Bitte Beachten !!!''' - Jede Kategorie hat seine eigenen Anmerkungen oben auf der Seite. Bitte beachten sie die darin aufgeführten Angaben. |
Version vom 10. Januar 2024, 11:43 Uhr
Bitte Beachten !!! - Jede Kategorie hat seine eigenen Anmerkungen oben auf der Seite. Bitte beachten sie die darin aufgeführten Angaben. | |||
Please Note!!! - Each category has its own notes at the top of the page. Please note the information listed therein. | |||
Verlinkungen: Alle blau eingefärbten Textabschnitte, sind Verlinkungen zur besseren Erklärung genannten Gegenstandes (U-Boot, Kriegsschiff usw.). Rote Verlinkungen, sind noch nicht erstellte Seiten, die aber in naher Zukunft noch erstellt werden. | |||
Links: All text sections colored blue are links for a better explanation of the object mentioned (submarine, warship, etc.). Red links are pages that have not yet been created, but will be created in the near future. | |||
Achtung: Auf diesen Seiten werden nur U-Boot aufgeführt die auch in Dienst gestellt wurden. Für weitere Boote (Mit Bauauftrag aber ohne Indienststellung oder gar Bau) - Klick hier- Boote mit Bauauftrag aber ohne Indienststellung | |||
Attention: Only submarines that were put into service are listed on these pages. For other boats (with a construction order but without commissioning or even construction) - Click here - boats with construction order but without commissioning | |||
Zitate - Das Urheberrecht gestattet es ausdrücklich, dass man zitieren darf, ohne den Urheber oder seinen Vertreter, den Rechteinhaber (z.B. einen Verlag), um Erlaubnis zu fragen. Dies gilt auch für Zitate im Internet, auf Webseiten, in Blogs oder auf Profilseiten. Das Zitatrecht dient der geistigen Auseinandersetzung mit bereits vorhandenen Werken. Zur geistigen Auseinandersetzung darf man einzelne Passagen aus urheberrechtlich geschützten Werken in eigenen Werken „zitieren“. Wichtig ist jedoch, dass stets die Quelle des Zitats angegeben und das Zitat nicht verändert wird. | |||
Quotes - Copyright law expressly permits quoting without asking the author or his representative, the rights holder (e.g. a publisher), for permission. This also applies to quotes on the Internet, on websites, in blogs or on profile pages. The right to quote is used for the intellectual examination of existing works. Individual passages from copyrighted works may be "cited" in one's own works for intellectual discussion. However, it is important that the source of the quote is always given and that the quote is not changed. | |||
Kriegstagebücher: Es sind viele der Kriegstagebücher vorhanden. Ich werde versuchen sie so schnell wie möglich hier einzufügen. Jedoch wird das einige Zeit in Anspruch nehmen und ich kann nicht garantieren das es mir zu Lebzeiten noch gelingen wird, alle KTB´s abzuschreiben und einzufügen. Rot - bedeutet noch nicht vorhanden. Blau - fertig. | |||
War Diaries: There are many of the war diaries. I will try to add them here as soon as possible. However, this will take some time and I cannot guarantee that I will be able to copy and paste all the KTB's during my lifetime. Red - means not yet available. Blue - done. | |||
Busch/Röll vs. Clay Blair: - Ich zitiere aus zwei verschiedenen Quelle. Busch/Röll sehen es ehre aus der Deutschen Sichtweise, während Clay Blair eher die Alliierte Sichtweise wiedergibt. Sollte eine Quelle von beiden nicht auftauchen, so waren die Informationen in den Büchern nicht relevant genug. | |||
Busch/Röll vs. Clay Blair: - I quote from two different sources. Busch/Röll see it from the German point of view, while Clay Blair gives the Allied point of view. If either source does not appear, then the information in the books was not relevant enough. | |||
Verlustursache - Diese Daten wurden den mir zur Verfügung stehenden Büchern entnommen (siehe Literaturverweise). Kann sich zeitweise immer mal wieder ändern, da ständig neue Erkenntnisse dazu kommen. | |||
Cause of loss - This data was taken from the books available to me (see references). It can change from time to time as new knowledge is constantly being added. | |||
Bilder - Viele Bilder von U-Booten sind vorhanden. Dieses Bilder kann ich aus rechtlichen Gründen nicht öffentlich zeigen. Die Bilder die ich besitze, habe ich über Jahre im Internet gesammelt. Die meisten davon haben keine Quellenangaben. Deshalb übernehme ich keine Garantie für das jeweils gezeigte Boot. Bei Interesse können sie gern zur privaten Nutzung zugesandt werden. Kontakt Adresse siehe unten. | |||
Pictures - Many pictures of submarines are available. For legal reasons, I cannot show these pictures publicly. I have collected the pictures that I own over the years on the internet. Most of these have no source information. Therefore, I do not assume any guarantee for the respective boat shown. If you are interested, they can be sent to you for private use. Contact address see below. | |||
Weitere Seiten zur Suche in Netz/More sites to search on the web: | |||
Zur weiteren Suche nach Angehörigen → Weitere Institutionen zur Suche | |||
Historisches Marinearchiv → | Suche nach Besatzungsmitgliedern | |||
Historisches Marinearchiv→ | Suche nach Kommandanten | |||
Historisches Marinearchiv→ | U-Boot-Forum | |||
uboat.net→ | Suche nach U-Booten/Kriegsschiffe usw. (englisch/English) | |||
Kontaktadresse - Kontaktadresse → Hier Klicken. | |||
Contact Address - Contact Address → Click Here. | |||